unilingue-logo

Convenzioni

A favore degli associati 

descrizione di alcune convenzioni riservate agli associati Unilingue.

Vedi convenzioni

Regolamenti

A cura di Unilingue

Privilegi e doveri degli associati: regolamento, statuto, codice deontologico e altri documenti cogenti.

Vedi pubblicazioni

Pubblicazioni

A cura degi associati 

Articoli rivolti agli utenti finali con approfondimenti su tematiche inerenti l'attività di traduzione, i servizi tecnico linguistici e congressuali.

Vedi pubblicazioni

Primo piano

TeTra 2

There are no translations available.TeTra 2: Tecnologie nel Futuro della Traduzione. Il convegno è organizzato dalla S...

Read more...

L'associazione


associazione2

 
Unilingue è la più importante associazione di fornitori di servizi linguistici d'Europa. 
Si propone di promuovere e tutelare gli interessi dei propri associati nei confronti delle aziende e delle istituzioni, in riferimento al mondo della traduzione e dell'interpretariato, attività fondamentali nella comunicazione a livello mondiale, imprescindibile veicolo di arricchimento ed evoluzione culturale e commerciale, determinante per il corretto sviluppo di ogni nazione.
Nata sotto l'egida di Confindustria Servizi Innovativi e Tecnologici, dall'unione di due grandi realtà associative italiane, Federcentri ed Imprelingue, l'associazione Unilingue è membro di diritto di EUATC - European Union of Associations of Translation Companies, ed in essa rappresenta l'associazione più numerosa, con un ruolo fondamentale nel mondo della traduzione e dell'interpretariato in Europa.
Continua


Convegni


banner-euatc


Veni, vidi, vici
: il 6° Convegno Internazionale EUATC, European Union of Associations of Translation Companies organizzato da UNILINGUE è stato un successo!
Con oltre 160 partecipanti e speaker provenienti da tutto il mondo, il Convegno, i cui lavori sono stati aperti dal Direttore Generale di Confindustria Servizi Innovativi Dott. Luigi Perissich e dal Presidente di Unilingue Mirko Silvestrini, ha raggiunto un'ampia platea di addetti al settore, tra cui gli associati Unilingue, traduttori ed interpreti professionisti, aziende ed addetti ai lavori. I lavori del Convegno hanno visto la partecipazione dei rappresentanti delle più importanti associazioni d'Italia ed Università collegate al mondo della traduzione. Basti ricordare AITI e ASSOINTERPRETI, oltre ai rappresentanti delle Scuole Interpreti di Trieste e di Forlì-Bologna.
Oltre all'aspetto relativo al mondo accademico, il Convegno ha trattato altri argomenti molto importanti per i centri di traduzione, quali il web marketing, gli aspetti bancari, la qualità, i rapporti con le istituzioni quali l'Unione Europea.
Continua